一a一片一级一片啪啪-一a一级片-一a级毛片-一一级黄色片-国产免费福利片-国产免费福利网站

熱門關(guān)鍵字:  聽力密碼  聽力密碼  新概念美語(yǔ)  單詞密碼  巧用聽寫練聽力
圖書信息

用英語(yǔ)介紹中國(guó)(四六級(jí)版)

中國(guó)水利水電出版社
    【作 者】李小麗 燕董嬌 編著 【I S B N 】978-7-5226-2754-0 【責(zé)任編輯】鄧建梅 【適用讀者群】外語(yǔ)學(xué)習(xí) 【出版時(shí)間】2024-09-01 【開 本】16開 【裝幀信息】平裝(光膜) 【版 次】第1版第1次印刷 【頁(yè) 數(shù)】228 【千字?jǐn)?shù)】311 【印 張】14.25 【定 價(jià)】49.9 【叢 書】暫無(wú)分類 【備注信息】
圖書詳情

    中國(guó)文化,博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。近年來(lái)的高考、四六級(jí)、考研及MTI等大型英語(yǔ)考試中,有關(guān)中國(guó)文化的翻譯或?qū)懽黝}層出不窮。本書深入介紹了中國(guó)文化的方方面面,旨在助您在英語(yǔ)考試中更上一層樓,在涉外交往中彰顯卓越的溝通能力。

    各章以問(wèn)題為導(dǎo)引,激發(fā)您的求知欲,章節(jié)末尾則提供拓展閱讀鏈接及歷年相關(guān)真題—涵蓋大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)翻譯、考研公共英語(yǔ)寫作真題及模擬題,助您從容應(yīng)考,特別是在高階英語(yǔ)考試中更具競(jìng)爭(zhēng)力。

    本書配專業(yè)外教錄音,掃描封底二維碼即可聆聽。讓我們攜手共進(jìn),用英語(yǔ)講述中國(guó)故事,讓世界聽見中國(guó)聲音。

    讓世界了解中國(guó),讓中國(guó)走向世界

    精選四六級(jí)翻譯與考研寫作真題,輕松備考!

    中國(guó),一個(gè)擁有數(shù)千年文明史的國(guó)家,她的文化底蘊(yùn)深邃,匯聚了千年的傳統(tǒng)智慧和當(dāng)代的創(chuàng)新精神。然而,對(duì)于許多想要了解中國(guó)的外國(guó)朋友,以及那些渴望用英語(yǔ)向世界講述中國(guó)故事的中國(guó)大學(xué)生來(lái)說(shuō),如何準(zhǔn)確、生動(dòng)地傳遞這份文化的精髓,卻是一項(xiàng)不小的挑戰(zhàn)。

    正是在此背景下,我們推出了《用英語(yǔ)介紹中國(guó)(四六級(jí)版)》一書,旨在幫助廣大讀者,特別是大學(xué)生群體,用英語(yǔ)全面深入地了解中國(guó)文化的各個(gè)方面。無(wú)論是傳統(tǒng)節(jié)日的慶祝方式,還是飲食文化的獨(dú)特魅力;無(wú)論是傳統(tǒng)服飾的精美絕倫,還是建筑文化的巧奪天工;無(wú)論是文學(xué)作品的博大精深,還是傳統(tǒng)藝術(shù)的瑰麗多姿;無(wú)論是教育與科技的飛速發(fā)展,還是二十四節(jié)氣、中國(guó)名山等世界遺產(chǎn)的燦爛輝煌,本書都作了較為詳盡而全面的介紹。

    本書每章開頭設(shè)計(jì)了導(dǎo)入問(wèn)題,引導(dǎo)讀者帶著思考去探索,激發(fā)其對(duì)中華文化的求知欲望;每章末尾則配備了詳盡實(shí)用的單詞注釋、拓展閱讀的知識(shí)鏈接,以及近年來(lái)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)翻譯真題和考研公共英語(yǔ)寫作真題及部分模擬題,從而將理論知識(shí)與實(shí)際應(yīng)用緊密結(jié)合,幫助讀者有效提高英語(yǔ)水平,特別是在應(yīng)對(duì)高階英語(yǔ)考試時(shí)更具競(jìng)爭(zhēng)力。同時(shí),本書也是鄭州市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究基地“中原文化國(guó)際傳播研究中心”(項(xiàng)目編號(hào):鄭社字〔2022〕25號(hào))、河南省高校人文社會(huì)科學(xué)研究一般項(xiàng)目“河南應(yīng)用型高校外語(yǔ)人才國(guó)際傳播能力培養(yǎng)研究”(項(xiàng)目編號(hào):2025-ZDJH-203)和中原科技學(xué)院第四批校級(jí)課程思政建設(shè)重點(diǎn)項(xiàng)目“中國(guó)文化概要(英)”(項(xiàng)目編號(hào):KCSZ20240106)的階段性研究成果之一。

    相信通過(guò)這本書,讀者們能夠更加深入地了解中國(guó)文化的內(nèi)涵,更加自信地向世界講述中國(guó)故事。同時(shí),我們也希望這本書能夠成為連接中西方文化的橋梁,促進(jìn)不同文化之間的交流與理解。讓我們攜手共進(jìn),用英語(yǔ)講述中國(guó)故事,讓世界聽見中國(guó)聲音。

    在此,衷心感謝所有為本書付出努力的編輯和老師,尤其感謝為本書從最開始擬題、設(shè)計(jì)、編輯、審校到最后的出版付出巨大心血的編輯老師,感謝著名翻譯家趙彥春教授在百忙之中撥冗為本書審校提出寶貴意見,也誠(chéng)摯感謝廣大讀者的支持與關(guān)注。

    李小麗 燕董嬌

    2024年9月

    前言
    第1章 傳統(tǒng)節(jié)日Traditional Chinese Festivals
    1.1 Spring Festival(春節(jié)) 002
    1.1.1 Etiquette Activities of Spring Festival(春節(jié)期間儀式活動(dòng)) 003
    1.1.2 The Foods in Spring Festival(節(jié)日飲食) 003
    1.1.3 Customs in Spring Festival(春節(jié)習(xí)俗) 004
    1.1.4 The Legend about the Origin of Chinese New Year(農(nóng)歷新年由來(lái)傳說(shuō)) 004
    1.2 Lantern Festival(元宵節(jié)) 006
    1.2.1 Etiquette Activities during Lantern Festival(元宵節(jié)禮俗活動(dòng)) 006
    1.2.2 The Special Food ‒ Yuanxiao in Lantern Festival(元宵節(jié)的特色飲食—元宵) 007
    1.3 Qingming Festival(清明節(jié)) 008
    1.3.1 The Foods and Customs in Qingming Festival(節(jié)日飲食及習(xí)俗) 008
    1.3.2 The Origin of Tomb-Sweeping in Qingming Festival(清明節(jié)掃墓由來(lái)) 009
    1.4 Dragon Boat Festival(端午節(jié)) 010
    1.4.1 Customs about Dragon Boat Festival(端午節(jié)習(xí)俗) 010
    1.4.2 The Origin of Dragon Boat Festival(端午節(jié)由來(lái)) 011
    1.5 Mid-Autumn Festival(中秋節(jié)) 012
    1.5.1 The Foods in Mid-Autumn Festival(節(jié)日飲食) 012
    1.5.2 The Legend about Mid-Autumn Festival(中秋節(jié)傳說(shuō)) 013
    1.6 Double Ninth Festival(重陽(yáng)節(jié)) 015
    1.6.1 Customs in Double Ninth Festival(重陽(yáng)節(jié)習(xí)俗) 016
    1.6.2 The Origin of Double Ninth Festival(重陽(yáng)節(jié)由來(lái)) 018
    第2章 飲食文化Chinese Culinary Culture
    2.1 Color, Aroma and Taste(色香味俱全) 023
    2.1.1 Cooking Methods(烹飪方法) 023
    2.1.2 Seasonings(調(diào)料) 024
    2.1.3 Yin-Yang Principle(陰陽(yáng)原理) 024
    2.1.4 Medicinal Function(醫(yī)療保健功能) 025
    2.2 Eight Regional Cuisines(八大菜系) 025
    2.2.1 Shandong Cuisine(魯菜) 026
    2.2.2 Sichuan Cuisine(川菜) 027
    2.2.3 Guangdong Cuisine(粵菜) 027
    2.2.4 Fujian Cuisine(閩菜) 028
    2.2.5 Jiangsu Cuisine(蘇菜) 028
    2.2.6 Zhejiang Cuisine(浙菜) 029
    2.2.7 Anhui Cuisine(徽菜) 030
    2.2.8 Hunan Cuisine(湘菜) 030
    2.3 Table Manners(餐桌禮儀) 031
    2.3.1 Arrangement of Seats(座次安排) 031
    2.3.2 Toasts(敬酒) 032
    2.3.3 Serving Courses(上菜) 032
    2.3.4 Chinese Chopsticks(中國(guó)筷子文化) 033
    2.4 Chinese Tea Culture(中國(guó)茶文化) 034
    2.4.1 Tea Classification(茶葉分類) 034
    2.4.2 Tea Etiquette(上茶禮儀) 036
    2.4.3 Three Cups of Tea of the Bai Ethnic Group(白族的三杯茶習(xí)俗) 037
    2.5 Chinese Liquor Culture(中國(guó)酒文化) 038
    2.5.1 Liquor Feasts(酒宴) 038
    2.5.2 Drinkers’ Wager Game(劃拳猜酒) 040
    2.5.3 The Roles of Liquor in Art, Commerce and Health
       (酒在藝術(shù)、商業(yè)和健康方面的作用) 041
    第3章 傳統(tǒng)服飾Traditional Chinese Costume
    3.1 The History of Development of Chinese Costume(中國(guó)服飾發(fā)展史) 049
    3.1.1 Origin of Chinese Costume(中國(guó)服飾的起源) 049
    3.1.2 Development of Chinese Costume(中國(guó)服飾的發(fā)展) 050
    3.2 Distinct Features of Chinese Costume(中國(guó)服飾的鮮明特征) 054
    3.2.1 Silk(絲綢) 054
    3.2.2 The Silk Road(絲綢之路) 055
    3.2.3 Embroidery(刺繡) 056
    3.2.4 Batik(蠟染) 057
    3.3 Typical Chinese Costumes(典型中國(guó)服飾) 058
    3.3.1 Chinese Tunic Suit(中山裝) 058
    3.3.2 Cheongsam (qipao)(旗袍) 059
    3.3.3 Hanfu(漢服) 060
    3.3.4 Tang Costume(唐裝) 061
    第4章 建筑文化Chinese Architecture
    4.1 Characteristics of Traditional Chinese Architecture(中國(guó)傳統(tǒng)建筑特征) 066
    4.1.1 Timber Framework(木質(zhì)構(gòu)架) 066
    4.1.2 Plain, Flexible and Beautiful Layout(布局簡(jiǎn)潔靈活、美觀大方) 067
    4.1.3 The Building Materials(建筑用材) 067
    4.1.4 Artistic Roof Design(屋頂藝術(shù)設(shè)計(jì)) 068
    4.1.5 Colorful Paint(彩漆裝飾) 068
    4.2 Imperial Architecture(皇家建筑) 068
    4.2.1 Imperial Mausoleums(皇陵) 069
    4.2.2 Imperial Palaces(皇宮) 071
    4.2.3 The Number Nine in Imperial Architecture(皇家建筑中的數(shù)字九) 075
    4.3 Civilian Residential Housing(普通民居) 075
    4.3.1 Beijing Quadrangles(北京四合院) 075
    4.3.2 Shaanxi Cave Dwellings(陜西窯洞) 076
    4.3.3 Huizhou Residential Houses(徽州古民居) 076
    4.3.4 Hakka Earth Buildings(客家土樓) 077
    4.3.5 Dai Bamboo House(傣族竹樓) 078
    4.3.6 Mongolian Yurts(蒙古包) 078
    4.5 Chinese Bridges(中國(guó)的橋梁) 079
    4.5.1 The Stone Arch Bridge(石拱橋) 079
    4.5.2 The Zigzag Bridge(曲橋) 080
    4.5.3 The Pavilion Bridge(亭橋) 081
    4.6 Typical Chinese Structures and Ornaments(典型的中國(guó)建筑裝飾) 082
    4.6.1 Chinese Stone Lions(中國(guó)石獅) 082
    4.6.2 Huabiao(華表) 083
    4.6.3 Pavilions(亭) 084
    4.6.4 Pagodas(塔) 085
    4.6.5 Paifang(牌坊) 086
    第5章 文學(xué)作品Chinese Literature
    5.1 Classical Chinese Literature(中國(guó)古典文學(xué)) 094
    5.2 Modern Literature(現(xiàn)代文學(xué)) 108
    5.3 Contemporary Literature(當(dāng)代文學(xué)) 111
    第6章 傳統(tǒng)藝術(shù)Traditional Chinese Arts
    6.1 Calligraphy and Painting(書法與繪畫) 120
    6.1.1 Calligraphy(書法) 121
    6.1.2 Painting(繪畫) 125
    6.1.3 Four Treasures of the Study(文房四寶) 127
    6.2 Traditional Chinese Operas(傳統(tǒng)戲曲) 128
    6.2.1 Beijing Opera(京劇) 129
    6.2.2 Other Major Traditional Chinese Operas(其他主要的中國(guó)傳統(tǒng)戲曲) 131
    6.3 Folk Performing Arts(民俗表演藝術(shù)) 135
    6.3.1 Acrobatics(雜技) 136
    6.3.2 Quyi(曲藝) 136
    6.3.3 Puppet Play(木偶戲) 138
    6.3.4 Shadow Play(皮影戲) 139
    6.4 Traditional Musical Instruments(傳統(tǒng)樂(lè)器) 139
    6.4.1 Plucked Instruments(弦樂(lè)器) 139
    6.4.2 Percussion Instruments(打擊樂(lè)器) 141
    6.4.3 Wind Instruments(管樂(lè)器) 141
    6.5 Traditional Chinese Ceramics(傳統(tǒng)陶瓷) 142
    6.5.1 The Neolithic Age(新石器時(shí)代) 142
    6.5.2 The Xia, Shang, Zhou, and Spring and Autumn Periods(夏商周和春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期) 143
    6.5.3 The Qin and Han Dynasties(秦漢時(shí)期) 143
    6.5.4 The Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties(魏晉南北朝時(shí)期) 144
    6.5.5 The Sui and Tang Dynasties(隋唐時(shí)期) 145
    6.5.6 The Song and Yuan Dynasties(宋元時(shí)期) 145
    6.5.7 The Ming and Qing Dynasties(明清時(shí)期) 146
    第7章 教育與科技Education, Science & Technology
    7.1 Education(教育) 151
    7.1.1 Development of Traditional Education(傳統(tǒng)教育的發(fā)展) 152
    7.1.2 Contemporary Education(當(dāng)代教育) 155
    7.1.3 Higher Education(高等教育) 158
    7.1.4 Adult Education(成人教育) 159
    7.1.5 Special Education(特殊教育) 159
    7.1.6 Vocational Education(職業(yè)教育) 160
    7.1.7 Education for Ethnic Minority Groups(少數(shù)民族教育) 160
    7.1.8 International Exchanges and Cooperation(國(guó)際交流與合作) 161
    7.2 Scinece and Technology(科技) 161
    7.2.1 Ancient Science and Technology(古代科學(xué)技術(shù)) 162
    7.2.2 Modern Scientific and Technological Achievements(現(xiàn)代科技成就) 167
    第8章 二十四節(jié)氣The Twenty-Four Solar Terms
    8.1 The Six Solar Terms in Spring(春季的六個(gè)節(jié)氣) 179
    8.1.1 Beginning of Spring(立春) 179
    8.1.2 Rain Water(雨水) 180
    8.1.3 Insects Awakening(驚蟄) 181
    8.1.4 Spring Equinox(春分) 181
    8.1.5 Pure Brightness(清明) 182
    8.1.6 Grain Rain(谷雨) 182
    8.2 The Six Solar Terms in Summer(夏季的六個(gè)節(jié)氣) 182
    8.2.1 Beginning of Summer(立夏) 183
    8.2.2 Lesser Fullness or Grain Buds(小滿) 183
    8.2.3 Grain in Ear(芒種) 183
    8.2.4 Summer Solstice(夏至) 184
    8.2.5 Lesser Heat or Minor Heat(小暑) 184
    8.2.6 Greater Heat or Major Heat(大暑) 185
    8.3 The Six Solar Terms in Autumn(秋季的六個(gè)節(jié)氣) 185
    8.3.1 Beginning of Autumn(立秋) 186
    8.3.2 End of Heat(處暑) 187
    8.3.3 White Dew(白露) 188
    8.3.4 Autumn Equinox(秋分) 188
    8.3.5 Cold Dew(寒露) 189
    8.3.6 First Frost or Frost’s Descent(霜降) 189
    8.4 The Six Solar Terms in Winter(冬季的六個(gè)節(jié)氣) 190
    8.4.1 Beginning of Winter(立冬) 190
    8.4.2 Light Snow or Minor Snow(小雪) 190
    8.4.3 Heavy Snow or Major Snow(大雪) 191
    8.4.4 Winter Solstice(冬至) 191
    8.4.5 Lesser Cold or Minor Cold(小寒) 193
    8.4.6 Greater Cold or Major Cold(大寒) 193
    第9章 中國(guó)名山Magnificent Mountains in China
    9.1 Mount Taishan(泰山) 198
    9.2 Mount Huangshan(黃山) 201
    9.3 Mount Emei Scenic Area, Including Leshan Giant Buddha
    (峨眉山—樂(lè)山大佛) 202
    9.4 Mount Wuyi(武夷山) 204
    第10章 世界自然遺產(chǎn)World Natural Heritage
    10.1 Huanglong Scenic and Historic Interest Area(黃龍風(fēng)景名勝區(qū)) 209
    10.2 Wulingyuan Scenic and Historic Interest Area(武陵源風(fēng)景名勝區(qū)) 210
    10.3 Three Parallel Rivers of Yunnan Protected Areas(云南三江并流保護(hù)區(qū)) 211
    10.4 Mount Sanqingshan National Park(三清山國(guó)家公園) 213
    主要參考文獻(xiàn) 219





最新評(píng)論共有 0 位網(wǎng)友發(fā)表了評(píng)論
發(fā)表評(píng)論
評(píng)論內(nèi)容:不能超過(guò)250字,需審核,請(qǐng)自覺(jué)遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)政策法規(guī)。
用戶名: 密碼:
匿名?
注冊(cè)
主站蜘蛛池模板: 精品国产一区二区三区不卡在线 | 一及毛片 | 国产精品99久久久久久小说 | a级免费 | 露脸 在线 国产 眼镜 | 中文字幕有码在线观看 | 成年人午夜网站 | 亚洲免费视频在线观看 | 亚洲天堂视频在线观看 | 欧美成人 一区二区三区 | www.久久| 最新亚洲人成网站在线影院 | 99久热在线精品视频观看 | 国产特黄一级毛片特黄 | 久草视频免费在线看 | 免费看成人 | 久久精品国内偷自一区 | 嫩模大尺度人体福利视频 | 国产成人亚洲综合无 | 国内精品小视频福利网址 | 久久草在线视频播放 | 国产精品99久久久 | 国产美女高清一级a毛片 | 亚洲在线观看网站 | 俄罗斯黄色毛片 | 热热涩热热狠狠色香蕉综合 | 美女扒开腿让男生桶爽网站 | 欧美成人老熟妇暴潮毛片 | 国产成人精品微拍视频 | 免费特黄 | 欧美成人老熟妇暴潮毛片 | 清纯偷拍精品视频在线观看 | 免费a一毛片 | 亚洲在线免费视频 | 久久久国产精品福利免费 | 91福利国产在线观看香蕉 | 最近中文字幕免费视频 | 免费看黄色三级毛片 | 美女视频黄在线观看 | 顶级毛片在线手机免费看 | 久久精品国产免费观看99 |